消息称老熟妇乱视频一区二区-向日葵视频app下载18岁以下勿看-香艳69xxxxx有声小说-香蕉在线播放-国产九色在线-国产九九熟女在线视频

翻譯公司
當前位置: 首頁 > 新聞中心 > 行業新聞

推薦 +MORE

·影視翻譯 ·合同翻譯 ·科技翻譯 ·醫學翻譯 ·法律翻譯 ·金融翻譯 ·證件翻譯 ·文學翻譯 ·圖書翻譯 ·工程翻譯 解決方案 SOLUTIONS 專業流程 WORKFLOW 翻譯技術 TRANSLATION TECHNOLOGY 填寫詢價表 ONLINE INQUIRY

法律翻譯有怎樣的形式?

時間:2021-12-09 17:38:25 作者:管理員


  國際經濟、政治、貿易等方面的交流越來越多,法律翻譯越來越重要,今天北京翻譯公司給大家說說法律翻譯有怎樣的形式?

  1.風格一致

  法律文件在語體風格上必須保持正式、莊重,而這種正式性、莊重性主要是由法律語言來體現。比如,一些法規將“但是”譯成“but”或“however”,這種譯文就不符法律英語的語體風格,而應改譯成“providedthat”。相應地,法律英語文本中的“children”也不能簡單翻譯成“兒童”,而應譯為“未成年人”。所以,在法律文件英譯漢過程中,應根據法律英語語體風格,將其譯成具有中文法律語體特點的對等譯文,從而與法律原文語體風格保持一致。

  2.長句的翻譯

  由于法律語言的特殊性,法律英語中多使用長句。法律條文注重事實和邏輯推理,相互間的邏輯關系必須準確嚴謹,不能模糊。在翻譯實踐中,長句的翻譯大致可簡化為“破”和“立”兩個步驟。“破”是指先剖析出法律原文的主句、重心和整個句子的含義,再進行拆解,分析出句子的各層含義;“立”則指結合相關專業知識,通過精心組織字句,以漢語表達方式翻譯成目的語。

  3.遵循法律原文的固定程式

  由于法律文本要求必須語言確鑿、避免歧義,這往往需要經過法律界的專業人士實踐、檢驗和改進,從而形成法律文書的固定程式。所以在法律條文的翻譯時,應遵循原文的固定程式。

  法律翻譯是翻譯行業公認難度較大的一個領域,只有既精通外語又精通法律法規并有多年翻譯經驗的極少數專業人士才能保證法律法規文稿的譯文高質量。

主站蜘蛛池模板: 亚洲色欲色欲WWW在线丝 | 国产白丝JK被疯狂输出视频 | 武汉美女洗澡 | 征服丝袜旗袍人妻 | 欧美GV肉片视频免费观看 | 国产午夜在线观看视频播放 | 国产精品久久久久久亚洲影视 | 日韩a视频在线观看 | 99视频在线精品免费观看18 | 最新无码国产在线视频9299 | 蕾丝边娱乐网 | 国产99视频在线观看 | 折磨比基尼美女挠肚子 | jj插入bb| 和尚轮流澡到高潮H | 9久高清在线不卡免费无吗视频 | 四虎国产精品免费观看视频 | 青草国产在线视频免费 | 国产午夜不卡 | 邪恶肉肉全彩色无遮琉璃神社 | 拔萝卜电视剧高清免费 | 大地影院免费观看视频 | 99久久久精品免费观看国产 | 电影 qvod | vagaa哇嘎黄短片 | 內射XXX韩国在线观看 | 国产 有码 无码 电影 | 亚洲精品乱码8久久久久久日本 | 超碰免费视频公开97 | 亚洲日韩有码无线免费 | 亚洲免费观看在线视频 | 37pao成人国产永久免费视频 | 久久青青热 | 亲爱的妈妈6韩国电影免费观看 | 亚洲精品色播一区二区 | 亚洲91av | 午夜国产理论 | 性XXXXX搡XXXXX搡景甜 | 亚洲精品久久久久一区二区三 | 大胸美女洗澡扒奶衣挤奶 | 国产免费网站看v片在线 |