消息称老熟妇乱视频一区二区-向日葵视频app下载18岁以下勿看-香艳69xxxxx有声小说-香蕉在线播放-国产九色在线-国产九九熟女在线视频

翻譯公司
當前位置: 首頁 > 新聞中心 > 行業(yè)新聞

推薦 +MORE

·影視翻譯 ·合同翻譯 ·科技翻譯 ·醫(yī)學翻譯 ·法律翻譯 ·金融翻譯 ·證件翻譯 ·文學翻譯 ·圖書翻譯 ·工程翻譯 解決方案 SOLUTIONS 專業(yè)流程 WORKFLOW 翻譯技術 TRANSLATION TECHNOLOGY 填寫詢價表 ONLINE INQUIRY

航空翻譯的注意事項有什么?

時間:2021-12-09 17:37:09 作者:管理員


  航空領域方面的發(fā)展非常重要,在進行航空翻譯時有很多注意事項,下面圖書翻譯公司給大家說說航空翻譯的注意事項有什么?

  The development of aviation field is very important. There are many matters needing attention in the process of aviation translation. What are the matters needing attention in aviation translation?

  語法方面:

  Grammatical aspects:

  1、中文符號和英文符號

  1. Chinese Symbols and English Symbols

  中譯英或者英譯中,可能會疏忽一些符號,比如英文的句號和中文的句號,中文的頓號對應英文的逗號等等,這個需要注意。

  In Chinese-English translation or English translation, some symbols may be neglected, such as English period and Chinese period, Chinese Tong corresponding to English comma, etc. This should be noted.

  2、使用簡潔明了,常用的句型以及句子組織方式

  2. Use concise and concise sentences, common sentence patterns and sentence organization

  中譯英,要符合英文的語法,以及英文語句習慣,不要出現(xiàn)中文式的英文句型。

  Chinese-English translation should conform to English grammar and English sentence habits, and do not appear Chinese-style English sentence patterns.

  航空專業(yè)詞匯方面:

  Vocabulary in aviation:

  1、不要使用非常用詞匯

  1. Don't use unusual words.

  如果使用非常用詞匯,會讓人感覺很突兀,航空詞匯,很多是力求簡潔明了,恰到好處,翻譯航空技術材料時,更加要注意不要“文采化”,語句不要翻譯得好像在看風景一樣;在翻譯航空公司管理、政策等內(nèi)容時,力求準確。

  If you use very useful vocabulary, people will feel very abrupt, aviation vocabulary, many of them strive to be concise and clear, just right, when translating aviation technical materials, more attention should be paid to not "literary grace", sentences should not be translated as if watching the scenery; in the translation of airline management, policy and other content, strive to be accurate.

  2、固定專有詞匯

  2. Fixed proprietary vocabulary

  比如翻譯到ICAO附件,有的譯員喜歡翻譯成appendix,但查查ICAO英文文件,是annex;航空詞匯,有很多固定用法,這也是波音、空客、龐巴迪等等飛機制造商以及航空組織、單位在幾十年的手冊編寫、修改中長期形成的,俗話說,隔行如隔山,這也是航空翻譯獨特的一方面。

  For example, some translators like to translate into appendix, but check ICAO English documents, it is annex; aviation vocabulary, there are many fixed uses, this is also Boeing, Airbus, Bombardier and other aircraft manufacturers, as well as aviation organizations, units in decades of manual preparation, revision, long-term formation, as the saying goes, This is also a unique aspect of aviation translation.

  以上就是給大家分享航空翻譯的注意事項,希望可以幫到大家,想要了解更多相關內(nèi)容,可以觀看本站其他文章!

  The above is to share with you the matters needing attention in aviation translation. I hope I can help you. If you want to know more about it, you can watch other articles on this site.

中譯國際翻譯(北京)有限公司
China International Translation service Co., Ltd.

主站蜘蛛池模板: 97视频在线免费播放 | 亚洲综合日韩中文字幕v在线 | 中国明星16xxxxhd | 伊人无码高清 | 国产成人综合在线 | 最近更新2019中文字幕免费 | 免费在线观看a视频 | 动漫美女脱小内内露尿口 | 国内精品自产拍在线少密芽 | 无码AV免费精品一区二区三区 | 久久99精品久久久久久园产越南 | 囚禁固定在调教椅上扩张H 秋霞最新高清无码鲁丝片 秋霞在线看片无码免费 | 久久才是精品亚洲国产 | 果冻传媒独家原创在线观看 | 免费看男人J放进女人J无遮掩 | 色欲久久99精品久久久久久AV | 日韩亚洲欧洲在线rrrr片 | 九九久久久 | 国产精品久人妻精品 | 大胸美女裸身色诱网站 | 久久久久久久网 | 四虎影视库永久免费 | 日本艳妓BBW高潮一19 | 久久re6热在线视频精品66 | 亚洲h视频在线观看 | 亚洲最大在线视频 | 搞基福利社| 欧美精品一区二区三区视频 | 中文字幕成人在线观看 | 色-情-伦-理一区二区三区 | 永久精品视频无码一区 | 亚洲视频区 | 97成人免费视频 | 久啪久久全部视频在线 | 99在线精品免费视频 | 亚洲第一页视频 | 一本道在线综合久久88 | 国模玲玲自拍337p | 国产精品视频免费观看 | 57PAO强力打造高清免费 | 亚洲精品无码不卡在线播放he |