消息称老熟妇乱视频一区二区-向日葵视频app下载18岁以下勿看-香艳69xxxxx有声小说-香蕉在线播放-国产九色在线-国产九九熟女在线视频

翻譯公司
當(dāng)前位置: 首頁 > 新聞中心 > 公司新聞

推薦 +MORE

·影視翻譯 ·合同翻譯 ·科技翻譯 ·醫(yī)學(xué)翻譯 ·法律翻譯 ·金融翻譯 ·證件翻譯 ·文學(xué)翻譯 ·圖書翻譯 ·工程翻譯 解決方案 SOLUTIONS 專業(yè)流程 WORKFLOW 翻譯技術(shù) TRANSLATION TECHNOLOGY 填寫詢價(jià)表 ONLINE INQUIRY

口譯與筆譯的共同點(diǎn)主要體現(xiàn)在哪?

時(shí)間:2021-12-09 17:44:55 作者:管理員


  口頭翻譯和筆頭翻譯是翻譯公司里兩種截然不同的翻譯形式,但是很多人不了解口譯與筆譯的共同點(diǎn)主要體現(xiàn)在哪?今天小編帶大家了解一些:

  Oral translation and written translation are two different forms of translation in translation companies, but many people don't understand what the common ground of interpretation and translation is mainly reflected in? Today, I'd like to introduce you to:

  1.兩者工作性質(zhì)相同

  1. The nature of their work is the same

  在口、筆譯實(shí)踐活動(dòng)中,兩者都需要通過扎實(shí)的語言基礎(chǔ)和嫻熟的語言技能,將某件事、某個(gè)主題、某種思想從一種語言翻譯成另一種語言。翻譯的內(nèi)容均涉及社會(huì)、政治、文化等各方面。從這個(gè)意義上說,口譯與筆譯都在傳播和介紹社會(huì)文化,都是世界不同社會(huì)文化交流的媒介。

  In the practice of oral and written translation, both need to translate something, a subject or an idea from one language to another through solid language foundation and skilled language skills. Translation involves social, political, cultural and other aspects. In this sense, interpretation and translation are both disseminating and introducing social culture, and they are the media for different social and cultural exchanges in the world.

  2.兩者翻譯過程均較復(fù)雜

  2. The translation process is complicated

  口譯和筆譯的過程都是從認(rèn)知理解到表達(dá)譯出的十分復(fù)雜的過程,當(dāng)然在此過程中,還有一些中間環(huán)節(jié),例如記憶、思考、綜合等。

  The process of interpretation and translation is a very complex process from cognitive understanding to expressive translation. Of course, there are some intermediate links in the process, such as memory, thinking, synthesis, etc.

  3.兩類翻譯均涉及兩種不同的語言

  3. Both types of translation involve two different languages

  鑒于這種特點(diǎn),作為合格的口譯員和筆譯員都必須具備堅(jiān)實(shí)的雙語語言基礎(chǔ)。

  In view of this feature, as qualified interpreters and translators, they must have a solid bilingual language foundation.

  以上就是給大家分享口譯與筆譯的共同點(diǎn),希望可以幫到大家!

  The above is to share the common points of interpretation and translation. I hope it can help you!

中譯國(guó)際翻譯(北京)有限公司
China International Translation service Co., Ltd.

主站蜘蛛池模板: 三级黄色高清视频 | 91嫩草私人成人亚洲影院 | 色欲AV色欲AV久久麻豆 | 国产精品无码人妻99999 | 怡春院欧美一区二区三区免费 | 最近更新2019中文字幕国语 | 国产成人综合在线视频 | 永久精品免费影院在线观看网站 | 人妻兽虐曲 | 日本aaaa| 一本色道久久88加勒比—综合 | 色多多污污在线播放免费 | 女人高潮久久久叫人喷水 | 99热久久爱五月天婷婷 | 一品探花论坛 | 快播看av| 色综合伊人色综合网站 | 欧美午夜精品A片一区二区HD | 成人欧美一区二区三区白人 | 亚洲日韩欧美国产专区 | 亚洲 欧美 日韩 卡通 另类 | A级韩国乱理伦片在线观看 a级成人免费毛片完整版 | 青青草原成人 | 天美传媒在线观看完整高清 | 成人无码国产AV免费看直播 | 最近中文字幕免费高清MV视频6 | 国产精品亚洲精品日韩电影 | 大胸美女洗澡扒奶衣挤奶 | 香蕉 在线播放 | 91次元黄色观看 | 中文字幕永久在线观看 | 人妻免费视频公开上传 | 久久免费精品国产72精品剧情 | 久久国产伦子伦精品 | 久久中文字幕亚洲精品最新 | 久久久91精品国产一区二区 | 好男人好资源在线观看免费视频 | 年轻的朋友4在线看中文字幕 | 亚洲国产精品一区二区久久第 | 丁香成人网址 | 青柠视频在线观看高清HD |