消息称老熟妇乱视频一区二区-向日葵视频app下载18岁以下勿看-香艳69xxxxx有声小说-香蕉在线播放-国产九色在线-国产九九熟女在线视频

翻譯公司
當前位置: 首頁 > 新聞中心 > 公司新聞

推薦 +MORE

·影視翻譯 ·合同翻譯 ·科技翻譯 ·醫(yī)學翻譯 ·法律翻譯 ·金融翻譯 ·證件翻譯 ·文學翻譯 ·圖書翻譯 ·工程翻譯 解決方案 SOLUTIONS 專業(yè)流程 WORKFLOW 翻譯技術 TRANSLATION TECHNOLOGY 填寫詢價表 ONLINE INQUIRY

英語新聞翻譯有什么特點?

時間:2021-12-09 17:45:09 作者:管理員


  新聞內(nèi)容涉及十分廣泛,每種形式所采用的文體也大不相同,很多翻譯公司都具有英語新聞翻譯的服務,今天給大家分享英語新聞翻譯有什么特點?能夠掌握英語新聞翻譯的特點就能夠更好的做好翻譯工作。

  The content of news is very extensive, and the style of each form is very different. Many translation companies have the service of English news translation. What are the characteristics of English news translation today? If we can grasp the characteristics of English news translation, we can do a better job of translation.

  1、英語新聞翻譯的語言特征

  1. Linguistic features of English news translation

  大眾性、趣味性和節(jié)儉性構成了新聞英語在語言風格上的特色。新聞英語的語言有趣易懂,簡潔精煉,用非常經(jīng)濟的語言表達豐富的內(nèi)容。因此我們在翻譯過程中應盡可能刪去可用可不用但又不影響表達內(nèi)容完整與準確的詞。此外,新聞語體語言清晰,不能模棱兩可,更不應晦澀難懂,但同時,新聞語體又講究表達有力、敘述生動,因而我們翻譯時必須在用詞上多加錘煉,表現(xiàn)出新聞文體的總貌。

  The popularity, interest and frugality constitute the features of journalistic English in language style. The language of news English is interesting and easy to understand, concise and concise, and it expresses rich content in very economic language. Therefore, we should try our best to delete the words that can be used but not affect the integrity and accuracy of the expression. In addition, the language of news style is clear, not ambiguous, not to mention obscure, but at the same time, news style pays attention to strong expression and vivid narration, so we must exercise more words in translation to show the general appearance of news style.

  2、英語新聞翻譯的常用詞匯表達

  2. Common vocabulary expression in English news translation

  英語新聞翻譯常用詞匯有特定的新聞色彩。新聞報道常使用某些詞匯來表達事實和事件,因此這些詞匯經(jīng)過長期使用后逐漸取得與新聞報道相聯(lián)系的特殊意義,成為新聞體詞語, 我們在英語新聞翻譯過程中要熟悉英美報刊經(jīng)常使用的特定詞匯,平時多留意“小詞”、“生造詞”和縮略詞,準確理解詞義,不可望文生義。

  The common words in English news translation have specific news color. News reports often use some words to express facts and events, so these words gradually acquire the special meaning associated with news reports after long-term use and become news words, In the process of English news translation, we should be familiar with the specific words often used in British and American newspapers, and pay more attention to "small words", "coined words" and abbreviations at ordinary times, so as to accurately understand the meaning of words, which is not expected to be coined.

  3、英語新聞翻譯的文化因素和國情因素

  3. Cultural factors and national conditions in English news translation

  要做好英語新聞的翻譯工作,譯者除了應具備語言知識外,還需要具備必要的文化常識和政治常識,要注意擴大知識面,這樣才不會誤譯或?qū)е聡乐睾蠊@鐚液偷貐^(qū)并列,都可能會引起嚴重的后果。

  In order to do a good job in English news translation, translators should not only have language knowledge, but also have necessary cultural and political common sense, and pay attention to expanding the scope of knowledge, so as not to mistranslate or lead to serious consequences. For example, juxtaposing countries and regions can have serious consequences.

  4、英語新聞翻譯的語法特點

  4. Grammatical features of English news translation

  在英語新聞中現(xiàn)在時被廣泛使用,為了造成事件正在進行中的效果,給人以真實感,無論是標題或是 正文都常常采用現(xiàn)在時代替過去時,還有就是較多使用擴展的簡單句,由于報刊篇幅有限,新聞文體在語法方面一個重要特點是句型的高度擴展,結(jié)構嚴謹,將豐富的信息壓縮在有限的篇幅中。常見的方法有使用同位語、介詞短語、分詞短語等語言成分擴展簡單句,有時還較多的使用插入語代替從句,從而簡化句子結(jié)構。

  Now tense is widely used in English news. In order to create the effect of the event in progress and give people a sense of reality, whether it is the title or the The main body often uses the present times instead of the past, and there are many simple sentences with expansion. Due to the limited space of newspapers and magazines, an important feature of news style in grammar is the high expansion of sentence pattern, rigorous structure, and the compression of rich information in the limited space. Common methods are to use language components such as apposition, prepositional phrase, participle phrase to expand simple sentences, and sometimes to use parenthesis instead of clauses, so as to simplify sentence structure.

中譯國際翻譯(北京)有限公司
China International Translation service Co., Ltd.

主站蜘蛛池模板: 久久综久久美利坚合众国 | 领导边摸边吃奶边做爽在线观看 | 灰原哀被啪漫画禁漫 | 国产高潮国产高潮久久久久久 | 超碰在线视频公开 | 优菈的乳液狂飙天堂W98 | 精品国产乱码久久久久久上海公司 | 花蝴蝶在线直播观看 | 好男人在线观看免费视频WWW | 99精品视频在线观看 | 成人午夜精品无码区久久漫画日本 | 国产睡熟迷奷系列精品 | 国产成人综合95精品视频免费 | 恋夜影院支持安卓视频美女 | 人妻熟妇乱又伦精品视频中文字幕 | 国产亚洲精品久久777777 | 灌满内射HP1V1 | 男女边吃奶边做边爱视频 | 全黄h全肉细节全文 | 中文字幕s级优女区 | 精品国产自在现线拍400部 | 欧美精品一区二区三区四区 | 欧美精品高潮呻吟AV久久 | 99久久婷婷国产麻豆精品电影 | 日日摸夜添夜夜夜添高潮 | 国产精品一区二区AV交换 | 国产剧情麻豆mv | 干了快生了的孕妇 | 亚洲中文字幕无码一久久区 | 久久AAAA片一区二区 | YELLOW日本免费观看播放 | 国产AV午夜精品一区二区入口 | 龙腾亚洲人成电影网站 | 99久久国产极品蜜臀AV酒店 | 国产精品爽爽久久久久久蜜桃网站 | 国产九九熟女在线视频 | 久久精视频 | 男女疯狂一边摸一边做羞羞视频 | 二次元美女扒开内裤喷水 | 福利一区福利二区 | 亚洲午夜精品A片久久不卡蜜桃 |